Diskussion:SNCB 25

Aus Modellbau-Wiki
Wechseln zu: Navigation, Suche

Ich bin mir nicht sicher, wie man die belgischen Lokomotiven bezeichnen soll. Für Fahrzeuge aus einem derartig zweisprachigen (eigentlich dreisprachigen) Land möchte ich die Kombination aus der französichen und niederländischen Sprache vorschlagen, beispielsweise SNCB/NMBS Série 25/Serie 25.
Andreas

Darüber hab' ich mir auch bereits Gedanken gemacht. Mir gefällt dein Vorschlag recht gut. Ich würde die NMBS voranstelle (also NMBS/SNCB), wie es in der Wikipedia dokumentiert ist, und danach die Baureihennummer, oder eben hier die Seriennummer anführen (NMBS/SNCB 20, NMBS/SNCB 25, ...).--stefmi 18:56, 4. Apr 2010 (CEST)
Die Reihenfolge der flämischen (nicht niederländischen!) und französischen Abkürzung ist sowohl in der Literatur als auch im Web nicht eindeutig, beide Versionen SNCB/NMBS und NMBS/SNCB kommen vor. Die belgische Bahn benutzt allerdings außerhalb des flämischen Sprachraumes sogar nur die Abkürzung SNCB (siehe z.B. die deutsche und englische Version der Website http://www.b-rail.be). Deshalb würde ich sogar nur SNCB oder zumindest die Reihenfolge SNCB/NMBS bevorzugen. Auf jeden Fall würde ich die Baureihen aber auch ohne Série/Serie bezeichnen, also nur SNCB/NMBS 25. Zumal ich sowieso darum bitten möchte, jegliche Form von Akzenten und ähnlichen Sonderzeichen möglichst nicht in Artikelüberschriften zu benutzen (auch wenn es die korrekte Schreibweise erfordert). Die korrekte Darstellung macht aber leider in einigen Kombinationen Probleme und die meisten Benutzer auch bei der Suche keine Akzente usw. eingeben. --Martin 11:45, 5. Apr 2010 (CEST)

Die hier folgende Diskussion über die Baureihenbezeichungen habe ich nach Diskussion:Portal:Modelleisenbahn#Baureihenbezeichnungen verschoben!--Martin 19:40, 6. Apr 2010 (CEST)