Diskussion:SNCF BB 15000
Aus Modellbau-Wiki
Was soll eigenlich das dämliche Ausschreiben von "Société nationale des chemins de fer français" bei jedem Modell? Einmal beim Vorbild den Namen der Bahngesellschaft als Erklärung für das Kürzel und dann beim Modell nur noch kurz!
Also im Text: Die BB 15000 ist eine französische Elektrolokomotivbaureihe der SNCF (Société nationale des chemins de fer français) ... und in den Tabellen nur noch SNCF. --Siggi 17:04, 7. Apr 2010 (CEST)
- Damals hat man mir gesagt, unter Bemerkung sollte ich den ganzen Namen hinschreiben, da manche Lokomotiven, wenn man genau ist, mittlerweile bei mehreren Teilgesellschaften eines EVUs unterwegs waren. Ich hab' aber natürlich kein Problem, dies wegzulassen und beim Vorbild den kompletten Namen einzufügen.--stefmi 20:19, 8. Apr 2010 (CEST)
- Wenn die Lok bei einer Teilgesellschaft eingestellt ist, sollte das auch ruhig beschrieben werden, also zB. DB Cargo oder SNCF-FRET.--Martin 18:47, 9. Apr 2010 (CEST)
- Da hast du Recht. Hier kann man natürlich aber auch wieder die Abkürzung benutzen (z.B. ÖBB-Produktion GmbH statt Österreichische Bundesbahnen-Produktion Gesellschaft mit beschränkter Haftung). ;)--stefmi 12:06, 10. Apr 2010 (CEST)